लक्ष्मी मुरदेश्वर पुरी यांचे पुरस्कार विजेते राष्ट्रीय बेस्टसेलर उपन्यास ‘स्वॉलोइंग द सन’ आता मराठीत
मुंबई, २८ ऑक्टोबर 2025:
श्रीमती लक्ष्मी मुरदेश्वर पुरी (लेखिका, राजदूत आणि संयुक्त राष्ट्रांच्या माजी सहाय्यक महासचिव) आपली बहुप्रशंसित आणि पुरस्कार विजेती पहिली कादंबरी ‘स्वॉलोइंग द सन’ मराठी वाचकांसाठी सादर करत आहेत.
महाराष्ट्राच्या हृदयस्थानी आधारित ही कथा रत्नागिरीपासून सुरू होते, मुंबई (बॉम्बे) आणि बनारसपासून प्रवास करते, आणि भारताच्या औपनिवेशिक अधीनतेपासून स्वातंत्र्यापर्यंतच्या बदलांचे दर्शन घडवते. ‘स्वॉलोइंग द सन’ ही एक व्यापक गाथा आहे, जी एक आकर्षक ‘विकास-कथा’ (coming-of-age narrative), मार्मिक कौटुंबिक वृत्तांत, आणि भारताच्या स्वातंत्र्य संग्रामाच्या पार्श्वभूमीवर महिला सशक्तीकरणाचे प्रेरणादायी चित्रण एकत्रित करते.
लक्ष्मी मूर्तेश्वर पुरी यांनी सांगितले,”प्रत्येक लेखक अनेक जगांचा असतो पण एकच भाषा त्याच्या नैतिक दिशादर्शकाला आधार देते. माझ्यासाठी ती भाषा म्हणजे मराठी, अंतःकरण, सुधारणा आणि प्रेमाची भाषा. हिनेच मला न्याय आणि स्वातंत्र्य यांचा अर्थ शिकवला त्यांच्या जागतिक शब्दकोशात जाण्याच्या खूप आधी. या भाषांतरातून पुन्हा त्या भाषेकडे वळणे म्हणजे मला घडवणाऱ्या जगाला आणि आधुनिक भारताचे मूल्य करुणा, समानता आणि प्रबोधन यांना अभिवादन करणे आहे. आपल्या मातीशी जोडलेली कथा प्रामाणिकपणाने आणि सौंदर्याने दूरवर प्रवास करते असा माझा विश्वास आहे.”
ही कथा मालती या असाधारण पात्राच्या प्रवासाचे अनुसरण करते, जी एक निडर आणि प्रतिभाशाली तरुणी आहे, जिला 20व्या शतकाच्या सुरुवातीस पितृसत्तात्मक अडथळ्यांना आव्हान देत स्वतःची नियती घडवायची असते. तिच्या प्रबुद्ध वडिलांचे (‘बाबा’) प्रोत्साहन, बहिण कमला, मित्र चंद्रा, आणि प्रिय गुरु यांच्या पाठिंब्याने, मालतीचे जीवन एका राष्ट्राच्या जागृतीचा आणि एका स्त्रीच्या आत्म्याच्या मुखरतेचा प्रतिबिंब बनते. तटीय महाराष्ट्रातील एका गावातील तिच्या प्रारंभिक वर्षांपासून ते मुंबईतील आघाडीच्या वकीलांपैकी एक म्हणून तिच्या उभारणीपर्यंत, ही कथा आधुनिक भारतातील स्त्रियांतील ठामपणा, धैर्य आणि सामर्थ्य यांचे दर्शन घडवते.
संत-कवि मुक्ताबाई यांच्या 13व्या शतकातील अभंगापासून प्रेरित ‘स्वॉलोइंग द सन’ शीर्षक अप्राप्य साध्य करण्याच्या दुस्साहसी भावनेचे प्रतीक आहे. ही कथा वैयक्तिक आणि राजकीय क्रांतांना एकत्र करते, तसेच वैयक्तिक परिवर्तन आणि राष्ट्रीय मुक्ती यांच्यातील साम्य दाखवते.
लक्ष्मी पुरी यांचे विधान:
“मालतीच्या प्रवासाला मराठी वाचकांपर्यंत पोहोचवणे माझ्यासाठी अत्यंत वैयक्तिक आनंदाचे आहे,” पुरी म्हणाल्या. “ही कथा रत्नागिरीपासून सुरू होते, जी माझ्या स्वतःच्या वारशाची माती आहे, आणि या भाषांतराद्वारे ती घरकडे परतते. मला आशा आहे की ही कथा युवा स्त्रिया आणि पुरुष दोघांनाही निर्भयपणे स्वप्न पाहण्यास आणि धैर्याने कार्य करण्यास प्रेरित करेल.”
पुरस्कार आणि सन्मान:
राष्ट्रीय बेस्टसेलर ‘स्वॉलोइंग द सन’ ला 2024 चे कलिंग साहित्य पुरस्कार, 2024 चे दिल्ली लिटरेचर फेस्टिव्हल फिक्शन पुरस्कार, 2025 चे पंडित हरि दत्त शर्मा पुरस्कार, 2025 चे REC-VoW (FICCI) फिक्शन पुरस्कार, आणि 2025 मध्ये FICCI पब्लिशिंग अवार्ड्समध्ये ‘बुक ऑफ द ईयर – फिक्शन’ साठी विशेष ज्यूरी पुरस्कार मिळाले आहेत. ही कादंबरी भारतातील 20 हून अधिक शहरांमध्ये तसेच आंतरराष्ट्रीय स्तरावर अमेरिकेत, युनायटेड किंगडममध्ये, आणि न्यूयॉर्कस्थित संयुक्त राष्ट्र मुख्यालयात लॉन्च केली गेली आहे. ही हिंदी, तेलुगू, आसामी, आणि आता मराठीसह अनेक भारतीय भाषांमध्ये अनुवादित केली जात आहे, जेणेकरून ती नवीन वाचकांपर्यंत पोहोचेल.
मराठी आवृत्ती मालतीच्या धैर्य, ठामपणा, न्याय व समानतेच्या अढळ शोधाचे जिवंत चित्रण वाचकांपर्यंत पोहोचवेल.
लेखकाबद्दल:
लक्ष्मी मुरदेश्वर पुरी भारतीय विदेश सेवेत सर्वात कमी वयात प्रवेश करणाऱ्या व्यक्तींपैकी होत्या. हंगेरी आणि बोस्निया-हर्जेगोविनामधील राजदूत म्हणून भारताचे प्रतिनिधित्व केल्यानंतर, त्यांनी संयुक्त राष्ट्रात पंधर वर्षे वरिष्ठ नेतृत्व भूमिकांमध्ये सेवा दिली – UNCTAD मधील आंतरराष्ट्रीय व्यापार विभागाच्या संचालिका, संयुक्त राष्ट्रातील पहिली भारतीय महिला सहाय्यक महासचिव, आणि UN Women ची संस्थापक उप-कार्यकारी संचालिका म्हणून. लैंगिक समानता, मानवाधिकार, शांतता आणि टिकाऊ विकास या क्षेत्रातील जागतिक स्तरावरील मान्यताप्राप्त नेता, पुरी यांना एलिनॉर रूझवेल्ट मानवाधिकार पुरस्कार, नोव्हस अवॉर्ड, आणि ग्लोबल जनरेशन अवॉर्ड यांसारख्या अनेक प्रतिष्ठित पुरस्कारांनी सन्मानित केले आहे.
प्रकाशकाबद्दल:
मधुश्री पब्लिकेशन, ज्याची स्थापना जुलै 2017 मध्ये शरद अष्टेकर यांनी केली, ही भारत आणि परदेशातील मराठी वाचकांसाठी सेवा देणारी स्वतंत्र भारतीय प्रकाशन संस्था आहे. 90 दशलक्षांहून अधिक मराठी भाषिक वाचकांपर्यंत पोहोच असलेली मधुश्री, युवाल नोआ हरारी, स्टीफन हॉकिंग, रिचर्ड डॉकिन्स, रघुराम राजन, डॅनियल कॅनमन, मायकेल सँडल, अॅडम ग्रांट, अमिताभ घोष यांसारख्या आंतरराष्ट्रीय स्तरावर प्रशंसित लेखकांचे मराठी अनुवाद आणि 13 नोबेल पुरस्कार विजेत्यांचे मराठी अनुवाद प्रकाशित करून आली आहे.
अधिक माहितीसाठी संपर्क:
Prajkta Bhanuse
91366 17853

Comments